| Accueil |
Conferences |
Etudes |
DEC'AUTEX |
Contacts |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
| télécharger
la plaquette en PDF / download program in PDF DEC'AUTEX 2010 DEC'AUTEX 2007 DEC'AUTEX 2006 DEC'AUTEX 2005 DEC'AUTEX 2004 DEC'AUTEX 2003 |
DEC'AUTEX 2008Textile
& Plastics : 6th International Conference on Automotive and
Transport Interior Decoration
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Mercredi 26 |
Wednesday 26th |
Mittwoch 26. |
|
|
|
|
|
|
|
9:00 |
|
Ouverture des portes (Parc des expositions Mulhouse) |
Door opening (Parc des expositions Mulhouse) |
Öffnung der Türen (Parc des expositions Mulhouse) |
|
9:30 |
|
Accueil des participants |
Reception of the participants |
Empfang |
|
10:00 |
Italtessil / S & D MARCONCINI |
Nouveau textile innovant pour sièges de moyens de transport |
New innovative fabric for transport seating |
Neuer innovativer Stoff für Transportsitzen |
|
10:30 |
CETIM-CERMAT / D. RIGEL |
Conduite d’une presse à injecter appliquée aux procédés d’injection-décoration |
Injection press parameters for injection-decoration techniques |
Führung einer Presse für Einspritzung - Ausstattung |
|
11:00 |
APOLLO S.p.A. / F. PETRUCCI |
Le projet « Ecopanel » |
The "Ecopanel" project |
Das "Ecopanel"-Projekt |
|
11:30 |
VISTEON Systèmes Intérieurs / JM BOURGEOIS-JACQUET & G BECOURT |
Des surfaces intelligentes pour informer ou décorer les habitacles de demain : L’expérience Modus «LIGHTSKIN » |
Intelligent surfaces to inform and decorate the cockpits of the future : the Modus “LightSkin” Experience |
Intelligente Oberflächen für Information und Ausstatung im Automobilinnenraum : Die Modus " LIGHTSKIN " Erfahrung |
|
12:15 |
|
Déjeuner |
Lunch |
Gemeinsames Mittagessen |
|
|
|
|
|
|
|
14:00 |
ENSISA / N. NJEUGNA - NSC / O DEMANGEAT |
Système non tissé 3D pour applications intérieures automobiles |
3D non-woven system for automotive interior applications |
3D Vliessystem für Automobilinnenraumanwendungen |
|
14:30 |
Centro Ricerche Fiat - IVECO / D. MARZORATI |
L’approche “Obsession Client” : les conducteurs et les nouvelles solutions pour l’intérieur de camions |
The “Customer Obsession” approach: drivers & new solutions for innovative truck interiors |
Die “Customer Obsession” Politik : LkW-Fahrer & neue Lösungen für das innovative Lastwagen-Innere |
|
15:00 |
BOURBON AUTOMOBILE / E. GUERIN |
Décoration bi-matière |
Bi-material decoration |
Zwei Stoff Ausstattung |
|
15:30 |
|
Pause |
Break |
Pause |
|
16:00 |
PROTECHNIC / J.M. EBERHARDT |
Collage cuir : Des solutions faciles et rentables grâce aux voiles thermo adhésifs
|
Leather lamination: efficient & easy solutions using Thermoadhesive webs
|
Leder Kaschierung : Einfach und wirksam mit Heißklebende Webs
|
|
16:30 |
CTS / N LEPRE - PLASTIGRAY / T. SAVIN |
Les procédés permettant l'utilisation de matières recyclées en combinaison avec les pièces d'aspect avec des touchers softs. |
Processes allowing the use of recycled materials for parts both visible and with a soft-touch |
Prozesse, die den Gebrauch von wiederverwandten Materialien für Teile sowohl sichtbar als auch mit einer weichen Berührung erlauben |
|
17:00 |
SINTERAMA S.p.A. / E. PIVOTTO |
Innovation durable : nouvelles technologies pour la production de fibres de polyester à destination de l’industrie des transports |
Sustainable innovation: new technologies in the manufacture of polyester yarns for transportation |
Nachhaltige Neuerung: neue Technologien in der Fertigung von Polyester-Garnen für den Transport |
|
17:30 |
|
Remise du trophée DEC’AUTEX de l’intérieur automobile
|
Handing-over of the DEC’AUTEX trophy of the best automotive interior
|
Überreichung der Trophäe DEC' AUTEX des besten Autoinnenraum
|
|
18:00 |
|
Transfert en bus à la Cité de l’Automobile Visite libre du Musée et cocktail dînatoire
|
Bus shuttle to the Automotive Museum Visit of the Museum and dining buffet |
Zum Automobilmuseum mit dem Bus Freier Besuch des Museums und Abendessen |
|
|
|
Jeudi 27 |
Thursday 27th |
Donnerstag 27. |
|
|
|
|
|
|
|
8:00 |
|
Ouverture des portes (Parc des expositions Mulhouse) |
Door opening (Parc des expositions Mulhouse) |
Öffnung der Türen (Parc des expositions Mulhouse) |
|
|
|
|
|
|
|
8:30 |
RECTICEL N.V. / B. PERSIJN |
La mousse Polyuréthanne peut-elle offrir des fonctions innovantes pour les complexes textiles ? |
Can PU-foam offer innovative functions to textile-laminates ? |
Kann PU-Schaum innovative Funktionen für Textilaufbau anbieten? |
|
9:00 |
RENAULT / L NOKELS – FEMTO-ST / C MILLOT – AKILOG / JF QUINIOU |
Corrélation sensorielle / instrumentale en vue d’une estimation du descripteur glissant |
Sensory / instrumental correlation with the aim of an estimate of the “slippery” parameter |
Sensorische / instrumentale Korrelation zum Zweck von einer Gleitparametersschätzung |
|
9:30 |
IFTH / P. ROBINET |
Impacts des paramètres ergonomiques sur la conception des équipements pour l’automobile |
Impacts of ergonomic parameters on the design of automotive parts |
Einschläge der ergonomischen Parameter auf der Konzeption der Autoteilen |
|
10:00 |
|
Pause |
Break |
Pause |
|
10:30 |
TFL / C. GAYSSE |
Réduction de l’échauffement des cuirs automobiles exposés au soleil par réflexion du rayonnement infra rouge :TFL COOL SYSTEM |
Heating reduction of automotive leathers under sun radiations using an infra-red reflective technology: TFL COOL SYSTEM |
Verringerte Aufheizung des Autoleders unter der Sonneneinstrahlung :TFL COOL System. |
|
11:00 |
Albany International France / S. MOURAD |
L’expérience de l’aéronautique dans le domaine du textile technique et ses perspectives pour l’automobile |
The experience of aeronautics in the field of technical textile industry and its automotive applications |
Die Erfahrung der Luftfahrt auf dem Gebiet der technischen Textilien und ihrer Perspektiven für das Auto |
|
11:30 |
IREPA LASER/ PA VETTER |
Nouveau process de soudage de pièces plastique par laser 2 microns |
New process of plastic welding by 2 microns laser |
|
|
12:00 |
|
Clôture
|
End |
Ende der Tagung |
|
14:00 |
|
Rendu final de l’Observatoire DEC’AUTEX de l’Intérieur Automobile 2008 (réservé aux membres)
|
Final report of the DEC’AUTEX Observatory of Automotive Interior 2008 (members only) |
Präsentation des Endberichtes des DEC’AUTEX Observatorium für Automobilinnenraum 2008 (nur für Mitglieder) |
* Intervenants / Speakers
Bruno GRANDJEAN
Pôle Véhicule du Futur – 15 rue A. Japy – F-25461 ETUPES
Cedex France
Tel. : +33 / (0) 3 81 94 72 98 – Fax: +33 / (0) 3 81 94 73 01 –
e-mail : bg@vehiculedufutur.com
* Renseignements et
inscriptions /
Information and Registration/ Information und Anmeldung
François LITTY
IFTH – 25 rue Alfred Werner BP 72076 – F-68059 MULHOUSE Cedex 2 France
Tel. : +33 / (0) 3. 89.42.74.08 – Fax: +33 / (0) 3.89.42.91.15 –
e-mail : decautex@ifth.org